|
영화 <더 스토닝> 감독 ‘사이러스 노라스테’는 원작 베스트 셀러인 <더 스토닝 오브 소라야 M.>을 읽고 흡입력 있는 스토리와 약자를 지킨 또 다른 약자의 용기에 매료되어 영화화를 결심한다. ‘소라야’의 충격적 진실을 접한 그는 “만약 이러한 일들이 정말 일어나는 일이라면, 누군가는 이 일에 대해 목소리를 내야 하고, 반드시 세상에 알려져야 한다” 라며 기획을 시작한다.
이 책의 원작자인 이란계 프랑스 저널리스트 ‘프리든 사헤브잠’은 이란 정부의 비리와 사회적 문제를 전면으로 파헤쳐 늘 살해 위협에 시달리면서도 진실을 위해 끝까지 사투를 벌인 사명감 넘치는 저널리스트였다. 그는 원작의 영화화를 허락하며 두 가지 조건을 내건다. 첫째, 페르시아어를 사용하라는 것, 둘째, 이란 출신의 배우와 감독이 영화를 만들어야 한다는 것이었다. 이란의 일상이 고스란히 진실성 있게 담겨지기를 원했기 때문이다.
원작자의 바람대로 <더 스토닝>의 감독을 맡은 “사이러스 노라스테”는 이란계 출신으로 사회의 그릇된 통념을 바꾸려는 의지를 가지고 약자의 신음에 귀 기울이는 시대의 목소리를 가진 감독이다. 그는 <더 스토닝>이 편견과 부당함에 고통 받는 알려지지 못한 수천 개의 비슷한 사건들을 대표한다고 생각했다. 또 선악의 보편적 구조를 품고 있음에도 손에 땀을 쥐게 하는 구조와 극적 긴장감이 영화적 재미를 배가 시킬 수 있으리라 확신했다.
이야기 자체에 몰입할 수 있는 구조와 형식, 군더더기 없는 전개에 매혹된 관객들은 주인공들과 소통하며 영화의 극적 재미와 믿기 힘든 실화라는 충격에 “한동안 헤어나오기 어려운 매력의 영화였다.”라는 감상을 남겨 관심을 모았다.
토론토영화제, 로스엔젤레스영화제, 플랑드르영화제 등 세계 유수의 영화제에서 작품성을 이미 검증 받은 <더 스토닝>은 2011년 우리나라 여성인권 영화제 “피움”에 초대 되기도 했다. 영화를 보고 나온 관객들은 “지금도 여전히 아무도 모르고 있을 것을 생각하니 가슴이 먹먹했다.” “흐느끼는 객석과 함께 참았던 울음을 터뜨렸다.” 라며 가슴 뜨거운 소감을 남겼다. 할리우드 거장 올리버스톤도 인정한 스타작가 ‘사이러스 노라스테’와 원작 베스트 셀러의 만남에 제작 전부터 화제를 모았던 <더 스토닝>은 개봉 후 “충격과 분노 사이의 경계에서 흐르는 실화라는 절박함! - New York Times” “경이롭다! 당신은 이 영화를 결코 잊지 못할 것이다 - Jeffrey Lyons” “시선을 사로잡는! 엄청난! 영혼을 뒤흔들 경험! – Cbn ” 라며 뜨거운 언론의 주목을 받았다.
“당신이 이 이야기를 할 때는 진심으로 해야한다.” 영화 <더 스토닝>은 배우와 감독, 스텝 모두 사명감을 가지고 온 마음을 던졌다! 세상의 모든 이가 알아야 하는 절박한 목소리 <더 스토닝>의 충격적 진실은 6월 14일 대 공개된다.










![[금융진단] 미 증시, 지정학 완화·빅테크 반등에 상승](https://images.jkn.co.kr/data/images/full/982892/image.jpg?w=288&h=168&l=50&t=40)

