|
Pain fuels passion. Change could be another opportunity.
고통은 열정을 가져다 주고, 변화는 또 다른 기회를 가져다 줄 수 있다.
우리 속담에 ‘한번 실수는 병가지 상사’ 라는 말이 있다. 미국에서도 한번 실수는 관대하게 봐 줄 수 있고 세상을 살아 가면서 누구든지 실수를 저지르므로 그 실수를 토대로 옳은 것을 배울 수 있다면 좋다고 믿는다.
영어로는 “Everybody makes mistakes. They learn from their mistakes and move on from there” (누구든지 실수를 저지른다. 실수를 저지르고 그 실수로부터 깨달아 고쳐 나간다.)라고 말한다.
세상을 살다 보면 좋은 때도 있고 어려운 때도 있다. 특히 어려운 때 (in the time of darkness, crisis)는 풀리는 일이 없다. 우리 속담에 ‘뒤로 넘어져도 코가 깨진다’(When it rains, it pours)라는 말이 있듯이 “어려운 고비를 넘어가면 또 다른 고비가 기다린다”를 영어로 다음과 같이 말한다. “You get past one hurdle, and another comes up”
“역경을 헤치면 강렬한 삶의 힘이 솟는다”는 영어로 “ Through adversity comes strength”로 표현한다. 그래서 고생해서 성공한 사람들은 강하게 보인다. 어려움이 있더라도 “계속 올바르게 살라”고 격려 할 때는 “ Keep on living the right way”라고 말하면 된다.
“한 사람의 희생은 다른 사람의 구원을 의미한다”는 “One person’s sacrifice means another person’s salvation” 으로 표현한다. “이것은 어렵게 익힌 것이다”를 영어로는 “This is what I learned the hard way”로 표현한다. 많은 학생들이 “입으로 전해지는 광고와 추천은 위력이 있다”를 영어로 어떻게 표현하는지 묻는다. 이때는 영어로 “Word of mouth and referrals go a long way”라고 표현하면 된다.






![[금융진단] 미 증시, 지정학 완화·빅테크 반등에 상승](https://images.jkn.co.kr/data/images/full/982892/image.jpg?w=288&h=168&l=50&t=40)

